1:デルビル@レンブのみ投稿日:2026/01/08 21:28:05 ID:IJWE5.EY
アメリカ版『ミュウツーの逆襲』がめちゃくちゃセリフ改変されているという事実を今さら知った。
例の名台詞のシーンの改変はこう。
日本版「誰が生めと頼んだ! 誰が作ってくれと願った! ……私は私を生んだ全てを恨む。だからこれは攻撃でもなく宣戦布告でもなく、私を生み出したお前達への、逆襲だ!」
北米版「私に歯向かう者はこの地上から一掃する! 今ここに警告する。世界はやがて、このミュウツーの王国となるであろう!」
※北米版は脚本がほぼ書き換えられ、ミュウツーは最強パワーで世界支配を目論む悪のポケモンとされた。
pic.x.com/uPZugAsbGK
例の名台詞のシーンの改変はこう。
日本版「誰が生めと頼んだ! 誰が作ってくれと願った! ……私は私を生んだ全てを恨む。だからこれは攻撃でもなく宣戦布告でもなく、私を生み出したお前達への、逆襲だ!」
北米版「私に歯向かう者はこの地上から一掃する! 今ここに警告する。世界はやがて、このミュウツーの王国となるであろう!」
※北米版は脚本がほぼ書き換えられ、ミュウツーは最強パワーで世界支配を目論む悪のポケモンとされた。
pic.x.com/uPZugAsbGK
11:イイネイヌ@ヨーグルト投稿日:2026/01/08 23:31:12 ID:oUuYBmZM
ちなみにEvolutionの英語吹替だと最初の60分はオリジナルに忠実だったが
最後30分は旧作英語吹替に寄せていったらしい
最後30分は旧作英語吹替に寄せていったらしい
上記、修正します。
Revolusitonのアメリカ版では、最初の60分は概ねオリジナル版に忠実な翻訳となったものの、残り30分は元の酷い翻訳の移し変えだったとのこと。
Revolusitonのアメリカ版では、最初の60分は概ねオリジナル版に忠実な翻訳となったものの、残り30分は元の酷い翻訳の移し変えだったとのこと。
20:ヘルガー@デンキZ投稿日:2026/01/09 08:19:16 ID:dOJIq6yA
>>11
ミュウエボの存在価値ないじゃん
なんなんこの忌み子
ミュウエボの存在価値ないじゃん
なんなんこの忌み子
7:マフォクシー@ジョウトのせきばん投稿日:2026/01/08 21:41:53 ID:hMxQktP.
13:サダイジャ@カゴのみ投稿日:2026/01/09 04:32:34 ID:MEYUHdPQ
昔の日本アニメのローカライズはセリフをガラッと変えるなんて事はめちゃくちゃあったぞ。
ドラゴンボールの方がもっと酷い。結局この吹替版は打ち切りになって後の新吹替でオリジナルに忠実になったけどね。
ドラゴンボールの方がもっと酷い。結局この吹替版は打ち切りになって後の新吹替でオリジナルに忠実になったけどね。
21:ミミロップ@ダートじてんしゃ投稿日:2026/01/09 08:28:17 ID:RO/2d7cM
ちょっと北米版が気になるけど
石になって泣いてミュウツーおさらばの辺りってどんな会話の流れになってんだろうね
(この辺に関しては日本語版でも「はぁ!?」て思ってるが)
石になって泣いてミュウツーおさらばの辺りってどんな会話の流れになってんだろうね
(この辺に関しては日本語版でも「はぁ!?」て思ってるが)
25:カラナクシ@きよめのおこう投稿日:2026/01/09 09:37:42 ID:lhkMZQcc
>>21
これ気になる
その辺ミュウツーが世界征服目論む完全な悪役だと意味が分からなくなりそうだが
これ気になる
その辺ミュウツーが世界征服目論む完全な悪役だと意味が分からなくなりそうだが
27:アヤシシ@てんくうのせきばん投稿日:2026/01/09 10:51:06 ID:hBVMIg9k
>>21>>25
ポケモンの涙で生き返る演出に関しては「the Winds of Water(水の風)」というオリジナル要素を作って
誕生のアイツーと本編のボイジャーに言及させてフラグを立ててる
https://dogasu.bulbagarden.net/comparisons/movies/mov01_kanzenban_opening.html#Bedtime_Story
https://dogasu.bulbagarden.net/comparisons/movies/mov01.html
ただし、肝心のその涙でサトシが生き返るシーンで「水の風」については言及されずにスルーされてるっぽい
ポケモンの涙で生き返る演出に関しては「the Winds of Water(水の風)」というオリジナル要素を作って
誕生のアイツーと本編のボイジャーに言及させてフラグを立ててる
https://dogasu.bulbagarden.net/comparisons/movies/mov01_kanzenban_opening.html#Bedtime_Story
https://dogasu.bulbagarden.net/comparisons/movies/mov01.html
ただし、肝心のその涙でサトシが生き返るシーンで「水の風」については言及されずにスルーされてるっぽい
28:マフォクシー@サイキックメモリ投稿日:2026/01/09 10:54:18 ID:64/cnwdY
>>27
こっちの方が話として筋通ってんじゃねえか
こっちの方が話として筋通ってんじゃねえか
36:ホルード@スペシャルガード投稿日:2026/01/09 21:06:31 ID:GmfwZeYQ
>>27
ご都合だからな、そら辻褄合わせたいよな…
ご都合だからな、そら辻褄合わせたいよな…
29:ゴンベ@ゴツゴツメット投稿日:2026/01/09 10:55:25 ID:hBVMIg9k
>>21
ごめん、勘違いしてた
Google自動翻訳だけどこんな感じ
ごめん、勘違いしてた
Google自動翻訳だけどこんな感じ
スポンサーリンク
30:メガライチュウY@つららのプレート投稿日:2026/01/09 12:42:35 ID:8UgIN4nU
やっぱ掘り下げるほど奥深いどころか粗が出るよなミュウ逆
24:コオリッポ@ルカリオナイト投稿日:2026/01/09 09:33:32 ID:U1ZEvAZc
それでヒットしたんだからウダウダ哲学的なこと言うよりはアメリカにおいて正解だったんだろうな
26:シェイミ@みどりのはなびら投稿日:2026/01/09 09:38:01 ID:pnQ2yFIU
分かりやすい悪にしたほうがいいとは思うけど最後逃げられたらモヤっとしないかあれ
31:ニドリーノ@サファリボール投稿日:2026/01/09 17:46:59 ID:uPN.SA3c
涙での生き返りにフラグを立てたりクローンがクローン生むのを悪人だからで筋を通そうとしてたり翻訳した人も最後まで映画を見た上で考えたんであろう事がちゃんと分かる
酷い翻訳の代表例みたいにされてるけど言い過ぎだと思う
酷い翻訳の代表例みたいにされてるけど言い過ぎだと思う
35:ネマシュ@ノコッチのウロコ投稿日:2026/01/09 20:14:10 ID:eHc20bFE
逆襲どころか生まれてきてうれしそうだな
39:ブリムオン@シルシュルーのインク投稿日:2026/01/09 22:56:48 ID:LtfkgYZQ
これじゃあミュウツーの逆襲じゃなくてミュウツーの独裁やん
37:シビルドン@ライチュウナイトY投稿日:2026/01/09 22:45:48 ID:UBCUA38g
アメリカのキリスト教的価値観には合わなかったせいかね。
首藤さんのコラムだとミュウツーの逆襲の裏テーマは『差別』だとか。
http://www.style.fm/as/05_column/shudo167.shtml
首藤さんのコラムだとミュウツーの逆襲の裏テーマは『差別』だとか。
http://www.style.fm/as/05_column/shudo167.shtml
44:ザルード@しろぼんぐり投稿日:2026/01/11 08:23:21 ID:9vLs2z3.
好き勝手改変しておいて日本より先に打ち切られるんだから世話ねえわな
向こうでもポケモン人気に便乗しただけのダメ映画扱いか
向こうでもポケモン人気に便乗しただけのダメ映画扱いか
45:バルチャイ@スパイスブラック投稿日:2026/01/11 08:29:20 ID:bwNoF6lA
>>44
あっちは配信ポケモンみたいなエゲツないオマケ商法に厳しいから特典ドーピングで死に体のコンテンツを無理やり延命するのも難しいし
それ以前に二作目以降の興収の落ち方も超マッハだったしな
あと単純な話ミュウツーの逆襲はアイツ―含めたとしても支離滅裂な電波理論、結論ありきのチグハグな論理展開だと思う
あっちは配信ポケモンみたいなエゲツないオマケ商法に厳しいから特典ドーピングで死に体のコンテンツを無理やり延命するのも難しいし
それ以前に二作目以降の興収の落ち方も超マッハだったしな
あと単純な話ミュウツーの逆襲はアイツ―含めたとしても支離滅裂な電波理論、結論ありきのチグハグな論理展開だと思う
40:ピクシー@ハリーセンのトゲ投稿日:2026/01/10 00:50:06 ID:HHhE8dxw
なんか奇跡で解決して興醒めみたいな扱いなのな向こうでも

